Del inglés hasta las ingles (añadido). The discurrir.
No era mi intención continuar con el PAI, pero por las charlas tenidas con personas interesadas en el tema, me veo en la obligación de escribir este quinto. Lo llamo "the discurrir" para referirme al camino franco y fácil por el que transita el PAI, sin apenas oposición y con el asentimiento incomprensible por parte de los padres y madres; no por la acepción de pensar, reflexionar o meditar que también tiene el verbo discurrir, y de la que carece la implantación del inglés en Navarra. No conozco a nadie que esté en contra del inglés o de su enseñanza-aprendizaje. Tampoco a quien no quiera mejorar el conocimiento y dominio del mismo. Creo que todo dios desea hablar inglés, alemán, chino... y lo que se ponga por delante. Bueno, no. Ya sé que hay gente que no quiere ni oír hablar del euskera, ni en euskera, pero de esas personas es mejor no hablar porque es imposible, su discurso nace en una ameba y termina en un calamar. Sabemos que hablar ot...